Should an independency be brought about by the first of those means, we have every opportunity and every encouragement before us, to form the noblest, purest constitution on the face of the earth.
|
Si la independència arribés pel primer d’aquests mitjans, tindríem totes les oportunitats i tots els encoratjaments davant de nosaltres per a elaborar la més noble i més pura constitució sobre la faç de la terra.
|
Font: riurau-editors
|
Such a decision is something new on the face of the earth.
|
Una decisió així és quelcom nou en la superfície de la terra.
|
Font: MaCoCu
|
The laying a country desolate with fire and sword, declaring war against the natural rights of all mankind, and extirpating the defenders thereof from the face of the earth, is the concern of every man to whom nature hath given the power of feeling; of which class, regardless of party censure, is the author.
|
Deixar un país desolat a foc i espasa, declarar la guerra contra els drets naturals de tota la humanitat, i extirpar-ne els defensors de la faç de la terra, concerneix tot home a qui la natura haja donat el poder de sentir; de la qual classe, independentment de la crítica partidista, és l’autor.
|
Font: riurau-editors
|
“If the bee disappeared off the face of the earth, man would only have four years left to live”.
|
“Si l’abella desaparegués de la faç de la terra, a l’home només li quedarien quatre anys de vida”.
|
Font: MaCoCu
|
As it is written: “When you send forth your spirit, they are created, and you renew the face of the earth.
|
Com està escrit: “Envies el teu esperit i tot és creat, així renoves la faç de la terra.” (Salm 104:30).
|
Font: MaCoCu
|
And my personal favorite: How can we justify wiping out an entire species that we consider harmful to humans off the face of the Earth, using this technology?
|
I el meu favorit: Com podem justificar l’extermini d’una espècie sencera que considerem perjudicial per als humans de tota la faç de la terra, usant aquesta tecnologia?
|
Font: TedTalks
|
Why should the Egyptians say, ‘With evil intent he brought them out, that he might kill them in the mountains and exterminate them from the face of the earth’?
|
Els egipcis dirien: ‘Els va fer sortir amb mala intenció, perquè morissin per les muntanyes i desapareguessin de la terra’.
|
Font: MaCoCu
|
Those who exterminated, who eliminated an entire race from the face of the earth?
|
Aquells que van exterminar, que van eliminar tota una raça de la faç de la Terra?
|
Font: Europarl
|
FAO World Summit on Food Security - Eradicating hunger from the face of the earth (vote)
|
Cimera mundial de la FAO sobre seguretat alimentària - Erradicar la fam de la superfície de la terra (votació)
|
Font: Europarl
|
FAO World Summit on Food Security - Eradicating hunger from the face of the earth (debate)
|
Cimera mundial de la FAO sobre seguretat alimentària - Erradicar la fam de la superfície de la terra (debat)
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|